Foreningen Skånsk Fremtid 

STIKKENDE

leder

Mit navn står med prikker.
Pas på, de ikke stikker.

Et lille troskyldigt rim, som er gået igen i tusindvis af gækkebreve.

Men når prikkerne står over sidste bogstav i navnet på den gamle danske by Malmø, så stiller de i øjnene. En ting er, at skåningerne er blevet tvungent til at stave landsdelens største by med svensk O Umlaut. Det er helt på linie med, at de er blevet ydmyget til at godtage statuer over deres erobrere, opkalde gader og torve efter deres undertrykkere og leve med en billedstorm og historieforvanskning i kirker og skoler.

Men hvorfor denne ydmyghed i det bevarede Danmark, så vi også går erobrernes ærinde og forvansker og forsvensker skånske stednavne? Vi staver dog ikke Flensborg som Flensburg og Slesvig som Schleswig, og vi kalder ikke Dannevirke for Dänenwerk.

Vejdirektoratet var lydhør over for en henstilling fra Skånsk Fremtid om at bevare dansk værdighed. På motorveje, der fører til Øresundsforbindelsen, står der ikke Malmö på den danske side. Helt på linie med, at sydslesvigske bynavne staves på dansk i det sydlige Jylland.

DSB er det endnu ikke lykkedes at vække til dåd. Selv om den fordums etat har erkendt, at der var indgået en aftale om, at ”beskiltningen” – sådan hedder det i kancellisprog – skulle være national på begge sider af Sundet, står der Malmö på Københavns hovedbanegårds skilte og i danske køreplaner, men Köpenhamn og Humlebäck på Malmø Centralstation og i svenske køreplaner. Efter en rykker har Skånsk Fremtid opnået tilsagn om, at beskiltningen bliver på dansk, så Malmø slipper af med sine prikker, efterhånden som de nuværende skilte slides ned. Det kan ikke ske hurtigt nok.

I ventetiden kan vi finde trøst i den nye salmebog. Ikke i nogen af den 142 nytilkomne salmer, som har erstattet de 105 salmer, som er gledet ud. Men i listen over salmedigtere, hvor det lykkedes at vinde gehør hos salmebogskommisionen, så Hans Christensen Sthens provsti i Malmø også i bogstavering gøres ligeså dansk som hans præstekald i Helsingør, for sådan var det i hans levetid.

Det kan altså nytte at appelere til dansk værdighed over for svensk imperilaisme.


Artiklen er fra Skånsk Fremtid nr. 41 (2003).