| Foreningen Skånsk Fremtid |
Svensk chauvinisme og undertrykkelse af Skånelands sandfærdige historie har
gennemsyret skoleundervisningen helt op til vore dage. Det resultat er lektor
Pether Larsson kommet til efter at have gransket 138 svenske lærebøger i
historie.
En tiendedel af bøgerne, som er udgivet fra 1810 til og med 1992,
indeholder ikke en linie om, at Skåne engang var dansk.
Ni tiendedele af
bøgerne nævner ganske vist, at Skåne er blevet svensk. Men over halvdelen af
disse bøger fortæller ikke en stavelse om, hvordan forsvenskningen
foregik.
"Det er nok enestående i hele verden, at en omnationalisering er
gået så hurtigt og smertefrit," siger ophavsmanden til "Kampen om Skåne",
professor Alf Åberg, og den parole følger skolebøgerne. Der står lidt eller
intet om, at det danske sprog blev forbudt, at det blev påbudt at tale svensk i
skoler og kirker, at familier, som ikke lod deres børn undervise i svensk, blev
straffet hårdt, at svenske love blev tvangsindført, at folk fik udrejseforbud,
og at der skete tilflytning af svenskere til Skåne.
"1955 kom en ny
undervisningsplan, som gik ind for objektiv historieundervisning," fortæller
Pether Larsson. "Alligevel har jeg kun fundet fire eller fem bøger fra
1960'erne, som nogenlunde objektivt skildrer, hvordan det gik til, da Skåne blev
svensk."
I 1970'erne blev situationen forværret, og i de nyeste udgaver
forsvinder alle udførlige beskrivelser. Særlig grelt er et eksempel fra "Allmän
historia för Gymnasiet" (Brolin/Dannert/Holmberg, 1963). Her beskrives Skånes,
Hallands og Blekinges indlemmelse i Sverige således:
"... regionen var att
betrakta som gamla svenska landskap, vilka efter lång tids förlopp återkommit
till sitt rätta fädernesland".